Faculty/Staff
University of Missouri Homepage
Print    Email
Decrease (-) Restore Default Increase (+) font size
MU Health Care Interpreter Usage
Interpreter Tips
Deaf-Hard of Hearing, Blind Communication Assessment - PDF
Language Identification - PDF
Language Services for MUHS Employees
Language Services Home
MU Health Care Interpreter Usage


When we use interpreters
Qualified MUHC interpreters should always be used with Limited English Proficient/Deaf patients for the following:

  • Medical history or description of problem/injury
  • Patient rights, informed consent, provision for treatment 
  • Explanation of diagnosis or prognosis
  • Explanation of procedures, tests, treatments, options, medications
  • Follow-up treatment and discharge instructions
  • Psychiatric evaluation and treatment
  • Blood transfusion
  • Sight translation of vital written documents if we do not have them   prepared in the patient's language
  • Patient education
  • End of life issues; limitations of care
  • Billing and insurance issues
  • Anytime the patient specifically asks for an interpreter
  • Anytime medical personnel or other personnel with direct patient  contact feels that important information needs to be communicated to the patient 

MUHC policy prohibits the use of minors as interpreters and discourages use of friends/family due to following factors:

  • Privacy and confidentiality
  • Lack of true bilingualism
  • Reluctance to interpret everything being said
  • Tendency to filter information and only interpret what they (family/friend) believe is important

Additional interpreter use tip sheets available
Download and print an additional tip sheets:




Human Resources Giving Disclaimer Notice of Privacy Practices Web Communications Social Media Site Index
Mizzou University of Missouri University of Missouri System